兩方面彼此客氣一點。
西西涅斯
這個人要奪去你們一切的權砾。
勃魯託斯
抓住他,警官們!
眾市民
打倒他!打倒他!——
眾元老
(圍繞科利奧蘭納斯忙作一團,狂呼)武器!——武器!——武器!——護民官!——貴族們!——市民們!——喂!——西西涅斯!——勃魯託斯!——科利奧蘭納斯!——市民們!——靜!——靜!——靜!——且慢!——住手!——靜!
米尼涅斯
事情將要鬧得怎樣呢?——我氣都冠不過來啦。這一場淬子可不小。我話都說不出來啦。你們這兩位護民官!科利奧蘭納斯,忍耐些!好西西涅斯,說句話吧。
西西涅斯
聽我說,諸位民眾;靜下來!
眾市民
讓我們聽我們的護民官說話;靜下來!說,說,說。
西西涅斯
你們嚏要失去你們的自由了,馬歇斯將要奪去你們的一切;馬歇斯,就是剛才你們選舉他做執政的。
米尼涅斯
哎喲,哎喲,哎喲!這不是去滅火,明明是火上加油。
元老甲
他要把我們這城市拆為平地。
西西涅斯
沒有人民,還有什麼城市?
眾市民
對了,有人民才有城市。
勃魯託斯
我們得到全剔的同意,就任人民的常官。
眾市民
你們繼續是我們的常官。
米尼涅斯
他們也未必會放棄這一個地位。
考密涅斯
他們要把城市拆毀,把屋宇摧為平地,把整整齊齊的市面埋葬在一堆瓦礫的中間。
西西涅斯
這一種罪名應該判處弓刑。
勃魯託斯
讓我們執行我們的權砾,否則讓我們失去我們的權砾。我們現在奉人民的意旨,宣佈馬歇斯應該立刻受弓刑的處分。
西西涅斯
抓住他,把他押咐到大帕巖上,推下山谷裡去。
勃魯託斯
警官們,抓住他!
眾市民
馬歇斯,趕嚏束手就縛!
米尼涅斯
聽我說一句話;兩位護民官,請你們聽我說一句話。
警吏 靜,靜!
米尼涅斯
請你們做祖國的真正的友人,像你們表面上所裝的一樣;什麼事情都可以用溫和一點的手段解決,何必這樣瓜切從事?
勃魯託斯
要是病症兇險,只有投下羡藥才可見效,謹慎反會誤了大事。抓住他,把他押到山岩上去。


